... Musik und Informationen aus Estland, Lettland und Litauen!
eine Radiosendung zu Estland, Lettland und Litauen. Gegründet im Jahr 2000 als Projekt des Vereins INFOBALT, Bremen. Gesendet bei RADIOWESER.TV (Offener Kanal Bremen / Bürgerradio) auf UKW 92,5, im Kabelnetz und per Internet Live-Stream. Redaktion und Konzept: Albert Caspari.
Sendung Nr. Sendetermin Inhalt Musikstücke Redaktions-mitglieder
Baltische Stunde – N191-306 19. Dezember 2023

19.00 - 21.00 Uhr

GESPRÄCHSGÄSTE

Ilga Valodze-Ābele + Sasha Lurje
(Musikerinnen)

Wir möchten den Namen Emilis Melngailis gerne in der Welt etwas bekannter machen!

Über die lettische Bezeichnung des "schwarzen Hahns", die Entstehung der Band "Black Rooster", die Vereinigung von lettischer und jüdischer traditioneller Musik, die Liedersammlung von Emilis Melngailis und sein Interesse an verschiedenen Volksgruppen in Lettland und Litauen. Über die Orte an denen Melngailis sein Tagebuch schrieb, die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen jüdischer und lettischer Musik, und ein Konzert im Žanis-Lipke-Museum in Riga.
Über den Moment, als Melngailis plötzlich die jüdischen Lieder entdeckte, über sein Studium in Dresden und St.Petersburg, die Kulturen der Nachbarn, deutsche, jiddische und lettische Sprache, und exakte Angaben, von welchen Personen die Aufzeichnungen stammen. Über Ginsburg und Marek, zwei andere Sammler jüdischer Musikstücke.
Über den Wert von Kultur der Menschen auf dem Lande, das Ansehen von Folklore-Musiker/innen heute, zeitlose Musik und die Aktualität alter Liedtexte. Über den 150. Geburtstag von Melngailis im Jahr 2024, seine Arbeit unter verschiedenen politischen Systemen, ein Vergleich mit der Arbeit von Jēkabs Vītoliņš und den Stellenwert der Arbeit in der lettischen Tradition. Über das Verhältnis von Melngailis zu Krišjanis Barons und die unterschiedliche Arbeitsweise der beiden. Über Aufmerksamkeit auch gegenüber die Kultur der Nachbarn und die Diskusionen um den authentischen Charakter von Traditionen. Über alte und neue Arten und Weisen von Kommunikation und der Vermittlung von Traditionen, lebendige Kulturen und den Versuch, Musikstücke aus dem Museum wieder auf den Straßen erklingen zu lassen.
Über das Zusammenklingen von lettischer und jiddischer Sprache, Erfahrungen aus den Konzerten in Bremen, und die Pläne ein gemeinsames Album zu produzieren und nachfolgende Konzerte in Lettland. Über eine Melngailis-Musikschule in Liepaja, die Gedenkstätte für Žanis Lipke und seine erfolgreichen und kreativen Versuche, Juden vor dem Holocaust zu retten. Über Lett/innen, die Jüdinnen und Juden gerettet haben, und über die Iniative, auch Zeugnisse der jüdischen Kultur in die Gegenwart zu retten. Über kulturelle Unterschiede, die Überlieferung und Lebensfähigkeit von Traditionen, Leben in der Stadt und auf dem Land, Halloween und das Entstehen der lettischen Folklorebewegung seit den 1970iger Jahren. Über die Zelebrierung des Morgens des "Liela diena", Kokle, lettischer Dudelsack, Akkordeon, Stabule und andere lettische Musikinstrumente. Über das Singen "a capella", die machmal missverständliche Berufung auf "Tradition", Brüche in der kulturellen Entwicklung, die Deutschen in Lettland und individuell verschiedenen Wahrheiten.
Über den Blick die historische Entwicklung und den eigenen individuellen Werdegang, Pläne für eine Konzerttournee auch an den Orten an denen Melngailis gewirkt hat, und die digitale Möglichkeiten im Internet. Über die Arbeiten am neuen gemeinsamen Album und die Planungen für das Melngailis-Jubiläumsjahr 2024.

Buchvorstellung

Anti Selart, Mati Laur: Dorpat / Tartu. Geschichte einer Europäischen Kulturhauptstadt. Böhlau Verlag Wien 2023, 224 Seiten

2778. garais sauciens - BLACK ROOSTER

2779. vos mir zaynen - BLACK ROOSTER

2780. Ar laiviņu ielaidosi - BLACK ROOSTER

2781. Akh got - BLACK ROOSTER

2782. le chaim rebe - BLACK ROOSTER

2783. Base malke - BLACK ROOSTER

2784. vai būs laime - BLACK ROOSTER

2785. Khatskele - BLACK ROOSTER

2786. Pērkonītis - BLACK ROOSTER

2787. Shpatsim fast - BLACK ROOSTER

2788. Eima eima - BLACK ROOSTER

Albert Caspari

(Download -Anfrage)

Baltische Stunde – N192-307 16. Januar 2024

19.00 - 21.00 Uhr

GESPRÄCHSGAST

Jonas Buechel
(Sozial- und Kulturplaner)

Von dem, welche Kurve mein Leben nimmt, habe ich vorher nichts geahnt!

(Interview Teil 1)

Über die Perspektive von 22 Jahren Leben in Lettland, Kindheit nahe dem Kamener Kreuz zwischen Bergbau und Landwirtschaft mit Eltern als Architekt/innen und Stadtplaner/innen. Über eine Orientierung an Kunst, Fotografie und Film, Hamburg als der Nabel der Welt und die Hinwendung zur Sozialarbeit. Über eine Praxis in der Altenpflege, eine schöne Zeit in Münster, den Kontakt zu einem Esten am lettischen Gymnasium, die Fachhochschule für Sozialwesen in Bochum und den Umzug nach Berlin. Über die Alice Salomon Hochschule in Berlin, einen Studienschwerpunkt soziale Planung und Schriften von Heiner Geissler. Über den Aufbau internationaler Netzwerke und den Beginn der Zusammenarbeit mit Kaunas, Riga, Daugavpils und anderen Universitäten.
Über den Entwurf eines neuen Studienganges und die Chance diese Ideen umzusetzen. Über eine lettische Liebe, Abschied von der Hochschule und den Weg nach Lettland. Über die Anziehungskraft Berlins gegenüber Lettland, die beginnende Zeit der Billigflieger, die lettischen Kleinbusse der RAF, und die Anfänge von Stadt- und Regionalplanung in Lettland.
Von zuständigen Ministern und dem Aufbau von Strukturen und Institutionen, der fehlenden Entscheidungsfreiheit lettischer Städte, und den Vorgaben des Ministeriums und eines Staatssekretärs. Von der mittelfristigen Stadtplanung in Riga und der Verwirklichung von Demokratie. Von Bürgerbeteiligung und Mitgestaltung, Vergleiche mit Estland und Litauen und ideologischer Einsortierung lettischer Parteien nach deutscher Sichtweise.
Über die neue lettische Regierung und die neue Premierministerin, Stadtentwicklungsprojekten, Vereine und Initiativen. Über die Weltwirtschaftskrise ab 2007, Überlebensstrategien in Lettland, Optionen in Finnland oder Deutschland und ein geerbtes Haus an der Ostseeküste. Über die Abwanderung von Lettinnen und Letten ins europäische Ausland, politische Strategien unter dem damaligen Regierungschef Valdis Dombrovskis, Bekämpfung von Korruption, rigorose Sparpolitik und zunehmende Förderung demokratischer Prozesse. Über die Krise durch das Unglück des Maxima-Supermarktes in Riga und die Zeit der Europäischen Kulturhauptstadt Riga 2014, nach Vilnius 2009 und Tallinn 2011.
Über die Änderung der Kommunikationsstrukturen, den Sinn von Kulturhauptstädten in Europa, internationale Wahrnehmung lettischer Projekte und die Perspektive für Liepaja im Jahr 2027. Über die Beantragung eines lettischen Passes, verschuldete deutsche Städte, einen kurzen Ausflug zur Heimatstadt Kamen, finnisches Schulsystem und finnische Mentaltät und das Konzept der Resilienz für die Stadtplanung.

Buchvorstellungen

Aušra Kaziliūnaitė: Feiertags Makeup. Gedichte, aus dem Litauischen übersetzt von Markus Roduner. Klak Verlag Berlin 2023. 150 Seiten

Mir war, als ob es klopfte. Neue Gedichte aus Lettland. Aus dem Lettischen von Astrid Nischkauer und Kalle Aldis Laar. Parasitenpresse, Köln Leipzig Wien, 2023. 122 Seiten

2789. Evigt regn - FRÄNDER (aus dem Album FRÄNDER II)

2790. Tid att komma hem - FRÄNDER (aus dem Album FRÄNDER II)

2791. Svarta sparvens sorg - FRÄNDER (aus dem Album FRÄNDER II)

2792. Kung Björns polska - FRÄNDER (aus dem Album FRÄNDER II)

2793. Kom till mig - FRÄNDER (aus dem Album FRÄNDER II)

2794. Jag väntar - FRÄNDER (aus dem Album FRÄNDER II)

2795. Under ditt hjärta - FRÄNDER (aus dem Album FRÄNDER II)

Albert Caspari

(Download -Anfrage)

Baltische Stunde – N193-308 14. Februar 2024

19.00 – 21.00 Uhr

GESPRÄCHSGAST

Jonas Buechel
(Sozial- und Kulturplaner)

Lettland hat in den 2010er Jahren Quantensprünge vollzogen!

(Interview Teil 2)

Über die den Aufbau von Kontakten und Geschäftsbeziehungen in Lettland, den Tod des Vaters, analoge und digitale Begegnungen, die Arbeit mit europäischen Kulturhauptstädten, die Vorausschau auf die Kulturhauptstadt Tartu und Projekte der Städte Kuldiga und Aizpute. Über die Bewerbung Bremens als Europäische Kulturhauptstadt, Versuche der Zusammenarbeit mit den Bremischen Partnerstädten und Riga als Kulturhauptstadt 2014. Über die Auswirkungen der Corona-Pandemie in Lettland, Neuorientierung und neue Chancen, Arbeitsrealität unter pandemischen Umständen und eigene Überlastung. Über neue Arbeitsmöglichkeiten, Homeoffice und Online-Unterricht, und den Vergleich verschiedener Studiengänge in Lettland und Deutschland.
Über das Bildungssystem in Lettland, fehlende Ausbildungsberufe und duale Ausbildung in Deutschland. Über Lernen und Pauken in lettischen Schulen, deutsche Schulabschlüsse und Versuche, Praktiker in die Lehre zu holen. Über neue Formen von Bildung, Lehraufträge in Lettland, die Bedeutung des Rechts im Bereich der Sozialarbeit, und das Gefühl in zwei verschiedenen Jahrhunderten zu leben.
Über Digitalisierung in Lettland in Bezug auf Sozialarbeit, private und staatliche Trägerschaft und deutsche Konzepte der Sozialarbeit im internationalen Vergleich. Über gute Mathematiker/innen in Lettland, Erfahrungen der eigenen Kinder in lettischen Schulen, Budgetplätze und ein Umschwung in der lettischen Gesellschaft. Über die aktuelle lettische Regierung, ein Gesetz zur Akzeptanz eingetragener Partnerschaften und die Ratifizierung der Istanbul-Konvention. Über lettische Parteien, die Wahl von Edgars Rinkēvičs zum Präsidenten Lettlands, Regierungsumbildungen und ein Durchatmen in Lettland. Über den Wunsch nach einem lettischen Pass und die spezielle Schreibung deutscher Namen in Lettisch. Über den russischen Angriffskrieg in der Ukraine, schwankende Touristenzahlen in Lettland, unterbrochene Kontakte und Zusammenarbeit mit Russland und die Hoffnung auf eine Zeit nach Putin.
Über die Stationierung deutscher Truppen in Litauen, NATO-Truppen in Lettland und die Dankbarkeit der Lett/innen und Litauer/innen. Über Ängste und Befürchtungen, Reaktionen in Deutschland und die von Kanzler Scholz ausgerufene Zeitenwende.

Buchvorstellung

Linda Grant: Die trotzige Schönheit der Welt. Roman, aus dem Englischen übersetzt von Brigitte Jakobeit. Rowohlt Verlag, Berlin 2023. 368 Seiten

2796. Pipi Laul - JAAK SOOÄÄR / RAUL VAIGLA / TANEL RUBEN (aus dem Album "NO99 Jazzklubis")

2797. Happy End - JAAK SOOÄÄR / RAUL VAIGLA / TANEL RUBEN (aus dem Album "NO99 Jazzklubis")

2798. Türgi Rahvalaul - JAAK SOOÄÄR / RAUL VAIGLA / TANEL RUBEN (aus dem Album "NO99 Jazzklubis")

2799. Pistoda Laul - JAAK SOOÄÄR / RAUL VAIGLA / TANEL RUBEN (aus dem Album "NO99 Jazzklubis")

2800. Rainy Summer - JAAK SOOÄÄR / RAUL VAIGLA / TANEL RUBEN (aus dem Album "NO99 Jazzklubis")

2801. Mis Värvi on armastus - JAAK SOOÄÄR / RAUL VAIGLA / TANEL RUBEN (aus dem Album "NO99 Jazzklubis")

Albert Caspari

(Download -Anfrage)

Baltische Stunde – N194-309 12. März 2024

19.00 – 21.00 Uhr

GESPRÄCHSGAST

Prof. Dr. Nicole Nau
(Sprachwissenschaftlerin, Philologin, Übersetzerin)

Schon von meinem ersten Besuch an hat mich Lettland besonders angesprochen

Über die Schulzeit, Aufenthalte im Rheinland, Rhein-Main-Gebiet und Studium in Hamburg. Über den Weg zu Russisch und Finnisch, eine erste Annäherung an das Estnische und den Einstieg ins Lettische. Über die Lettisch-Dozentin Aija Priedīte und ihre Art der Sprach- und Kulturvermittlung. Über den ersten Besuch in Lettland, Lettisch als wenig erforschte Sprache und die Liebe zum Land Lettland. Über unkonventionelles Reden in fremden Sprachen, als bedrohlich empfundene sowjetische Realität, einen Besuch in Leningrad und handverlesene Kontakte. Über den ersten Besuch in Lettland 1994, das nicht sehr ausgeprägte lettische Selbstbewußtsein, das Besondere an Lettland und Pläne, sich auch mal um Litauen und Estland zu kümmern. Über die lettgallische Sprache, das kulturgeschichtlich Besondere an der Region Lettgallen / Latgale, 20 Jahre Leben in Polen und Regionalstolz in Lettland.
Über eine Sommerschule mit Linguistin und Kulturhistorikerin Lidija Leikuma, die Erforschung des Lettgallischen, Fernsehinterviews und die Tüftlerin als Übersetzerin. Über das Finden der richtigen Wörter, das Übersetzen von Dialekten und die Arbeit am Buch "Das Bett mit dem goldenen Bein". Über Bäume im alten Licht, die Sprache von Zigmunds Skujiņš, ausgedachte Wörter und die Letten als starke Menschen. Über Landwirtschaft als Thema in der lettischen Literatur, lettische Butter in Berlin, Hanf und Flachs und das Dazulernen beim Übersetzen. Über ein Lettisch-Lehrbuch für Studierende und Lettisch lernende Polen und Polinnen. Über den Baltistik-Studiengang in Greifswald, Sommer an der Ostsee, den Blog "Lettland lesen" und den Austausch zwischen verschiedenen Lettisch-Übersetzer/innen. Über die Arbeit von "Latvian Literature", internationale Übersetzer/innentreffen, das Schriftsteller- und Übersetzerhaus in Ventspils und mögliche Arbeitsstipendien.
Über die Perspektive einer Lettland-Liebhaberin in Polen, eine Nicht-Lettin mit Lettischkenntnissen, Lettland auf Buchmessen und das Interesse der Polen an Lettland. Über die ersten polnischen Absolvent/innen mit Lettisch-Schwerpunkt, Unterschiede der Mentalität zwischen Polen und Lettland und polnische Realtitäten heute.
Über die Sorgen um den Erhalt einer friedlichen Entwickluing, die gesellschaftliche Entwicklung in Lettland, europäische Perspektiven und der drohende unberechenbare Nachbar Russland. Über den Wunsch nach positiven Veränderungen auch in Russland, Russen in Lettland, und frisch aus dem Lettgallischen übersetzte Märchen.

Buchvorstellung

Melanie Frank: Sprache im Spannungsfeld von Nation und Demokratie. Lettlands Sprachenpolitik seit Wiedererlangung der Unabhängigkeit. Veröffentlichungen des Nordost-Instituts, Band 32. Harrassowitz Verlag, Wiesbaden 2023. 248 Seiten

2802. Toonetuuled - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2803. Kiriküüt - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2804. Kadrile - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2805. Jännupoig - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2806. Poissmehe polka - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2807. Valtsike - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2808. Õiepuu - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2809. Kukumama - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2810. Neiud mängivad mäella - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

2811. Õitsi - RÜÜT (aus dem Album "Kiriküüt")

Albert Caspari

(Download -Anfrage)

Baltische Stunde – N195-310 9. April 2024

19.00 – 21.00 Uhr

B Ü C H E R F R Ü H L I N G

Vorgestellt werden drei Bücher: Gedichte aus Litauen, ein Kinderbuch aus Lettland, und das Buch einer deutschen Autorin mit Ausflügen nach Polen und Lettland.

Buchvorstellungen

Rūta Eidukevičienė, Hans Thill (Hrsg): Lied vom Spaziergang
Gedichte aus Litauen. Reihe "Poesie der Nachbarn", Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2024, 191 Seiten. Gedichte von Simonas Bernotas, Nerijus Cibulskas, Vaiva Grainytė, Birutė Grašytė-Black, Tautvyda Marcinkevičiūtė, Donatas Petrošius.
Übersetzt von Rūta Eidukevičienė, Dalia Lorenz, Sigita Barniškienė. Nachdichtungen von Uwe Kolbe, Dagmara Kraus, Thomas Kunst, Marcus Roloff, Lara Rüter und Sonja vom Brocke.

daraus vorgestellt:

Nerijus Cibulskas: Oro uostas / Flughafen - nachgedichtet von Thomas Kunst
Tautvyda Marcinkevičiūtė: Hamburge nebelyja Hamburgeriais / Als in Hamburg die Hamburger aufhörten zu regnen - nachgedichtet von Marcus Roloff
Simonas Bernotas: Trumpa pasivaikščiojimo dainele / Lied vom Spaziergang - nachgedichtet von Thomas Kunst
Simonas Bernotas: Sudėliokime viską į stalčiukus / Alles in die Schubladen - nachgedichtet von Lara Rüter
Simonas Bernotas: Varšuva / Warschau - nachgedichtet von Sonja von Brocke
Vaiva Grainytė: Iškyla pajūry / Der Ausflug ans Meer - nachgedichtet von Uwe Kolbe
Birutė Grašytė-Black: Šermenys / Beerdigungen - nachgedichtet von Ume Kolbe und Thomas Kunst
Donatas Potrošius: Fotopadidinimas / Blowup - nachgedichtet von Lara Rüter
Donatas Potrošius: Kiekvienas poetas yra neišsipildžiusi roko grupė / Jeder Lyriker wäre gern eine nie gegründete Rockband

Rita König: Greta. Roman. Lauinger Verlag, Karlsruhe 2024. 406 Seiten

Lote Vilma Vītiņa: Der kleine Dichter und der Duft. Mirabilis Verlag, Klipphausen/Miltitz, Oktober 2023. 40 Seiten, durchgängig farbig illustriert von Lote Vilma Vītiņa. Übersetzung aus dem Lettischen: Lil Reif. (Originalausgabe: „Dzejnieks un smarža“)

aus dem Album "EESTI POPS 2"

2812. Imandra Lake – Ole mu laev (3Pead “Oh, sa rõõmus aeg” remix)

2813. Marten Kuningas – Küll nokib häst

2814. Animal Drama – Keskküte
Andres Lõo – Mony Money Money (Djerro “Private Dancer” remix)

2815. Opium Flirt – Tonite

2816. Jarek Kasar – Lumi

2817. Rasmus the Rassakas – Viive sünnipäev

2818. Murd – Piiritus (Eesti Pops mix) [seni avaldamata]

2819. Tehnoloogiline Päike – Suvevaheajaks maale (Eesti Pops mix)

2820. Jagaspace – Ilu

2821. Heini Vaikmaa ja Mahavok – Galaktikad (Murd “Siin ja praegu” remix)

2822. Bonzo – Laulud laotan luidetele

2823. Orelipoiss – Tulen tagasi

2824. Laulan Sinule – Masina sees (Eesti Pops mix)

2825. HU? – UFO jaanitulel (3Pead “Headbangers” remix)

2826. Leslie Da Bass – Dressibluus (Murd “Pühajärve bluus” remix)

2827. Tallinn Daggers – Edge of the World

Albert Caspari

(Download -Anfrage)

BALTISCHE STUNDE - Liste der bisherigen Sendungen - chronologisch

zurück --- weiter

zurück --- weiter